Übersetzung von "и дори" in Deutsch


So wird's gemacht "и дори" in Sätzen:

И Давид и мъжете му възлязоха та нападнаха гесурийците, гезерейците и амаличаните (защото те бяха жителите на земята от старо време), до Сур и дори до Египетската земя.
David aber zog hinauf samt seinen Männern und fiel ins Land der Gessuriter und Girsiter und Amalekiter; denn diese waren von alters her die Einwohner dieses Landes, wo man kommt gen Sur bis an Ägyptenland.
Когато те не виждат значителни корекции много бързо, по-голямата част от времето ви може да започне броенето на дните и дори часове, докато не се откажат и да се опита нещо съвсем ново.
Wenn sie sehr schnell nicht erhebliche Veränderungen sehen, die Mehrheit der Zeit können Sie die Tage zu zählen beginnen und sogar Stunden, bis sie zu beenden und auch etwas Neues zu versuchen.
И дори слепите бебета се усмихват при звука на човешки глас.
Und sogar blinde Babys lächeln wenn sie eine menschliche Stimme hören.
И дори когато мислим за бъдещето, обикновено не мислим за бъдещето си като преживявания.
Und selbst wenn wir an die Zukunft denken, denken wir an unsere Zukunft normalerweise nicht als Erlebnisse.
Затова, когато хората вземат решения и дори резултатите от решенията да са добри, те се чувстват разочаровани, и се обвиняват.
Und so, wenn Menschen Entscheidungen treffen, und auch wenn die Ergebnisse der Entscheidungen gut sind, fühlen Sie sich enttäuscht darüber, Sie beschuldigen sich selbst.
И дори да ми струва живота, ще ми кажеш какво се случи.
Und wenn es mich umbringt, sag mir, wie das passieren konnte.
Провалят се пред изпитанието на царя и дори един човек, който се има за Бог, усеща много човешка тръпка да го побива.
Die Prüfung unseres Königs bestehen sie nicht. Und ein Mann, der sich gottgleich wähnt, spürt, wie ihm ein sehr menschlicher Schauer durch die Glieder fährt.
Започваме с един хубав ден, който ще продължи цяла седмица, година и дори цял живот.
Das wird ein schöner Tag, eine schöne Woche, ein schönes Jahr und ein schönes Leben.
Явно не си спомняш, но тогава стоях в една алея и дори не чух, че идваш.
Sie erinnern sich nicht, ich stand in einem Gässchen. Ich hörte Sie nicht mal kommen.
За вашите данни, повечето въздействия на рибено масло се случват през някои периоди от дни и дори седмици, а също и не веднага.
Für Ihre Details, die meisten Auswirkungen von Fischölen vorkommen über in einigen Perioden von Tagen sogar Wochen und auch nicht sofort.
За ваша информация, много ефекти на рибеното масло се появят през някои периоди от дни и дори седмици, а също и не веднага.
Zu Ihrer Information, treten viele Effekte von Fischölen über in einigen Perioden von Tagen sogar Wochen und auch nicht sofort.
Вие имат много по-малко стрес и дори повече вдъхновение.
Sie willl weniger Stress haben und auch mehr Motivation.
Вие имат по-малко безпокойство и дори повече вдъхновение.
Sie willl viel weniger Stress haben und auch mehr Motivation auch.
Вие имат много по-малко безпокойство и дори повече вдъхновение.
Sie willl viel weniger Spannung und mehr Motivation haben.
И дори в света на благотворителността, свят, за който често си мислим, че се ръководи от повече жени, жените на върха са 20 процента.
Und sogar im Non-Profit-Bereich, einer Welt von der wir manchmal denken, dass sie von mehr Frauen angeführt wird, sind 20 Prozent an der Spitze Frauen.
И дори учениците с 95 процента успех, кои са тези 5 процента, които те не знаят?
Und selbst bei den 95 Prozent Schülern, was waren die 5 Prozent, die sie nicht wussten?
Планински пътища, ден и нощ, и дори кривата улица Ломбард в Сан Франциско.
Bergstraßen, Tag und Nacht, selbst die gewundene Lombard Street in San Francisco
Това не е вярно, и дори да беше, живота щеше да е невероятно скучен.
Dem ist aber nicht so und wenn es so wäre, dann wäre das Leben unglaublich langweilig.
И дори най крайните форми на ислямизъм, водещи до тероризъм в името на исляма -- която всъщност е практика срещу исляма, мисля, но очевидно някои екстремисти не мислят по този начин.
Und die sehr extremen Formen des Islamismus führten sogar zu Terrorismus im Namen des Islam – was eigentlich eine Praxis ist, die wie ich denke gegen den Islam ist, aber einige Extremisten haben offensichtlich nicht so gedacht.
И в бъдеще, може да имаме не просто 14 милиарда крушки, но бихме могли да имаме 14 милиарда Li-Fi, инсталирани по цял свят -- за по-чисто, по-зелено, и дори по-светло бъдеще.
Und in Zukunft hätten wir nicht nur 14 Milliarden Lampen, sie haben vielleicht auch 14 Milliarden Li-Fis weltweit verteilt. Für eine sauberere, grünere und sogar hellere Zukunft.
И дори тази снимка носи подозрителното усещане, че е манипулирана -- нещо от цирка на Барнъм и Бейли.
Und sogar dieses Bild macht den verdächtigen Eindruck, zurechtgebastelt worden zu sein – wie etwas vom Barnum & Bailey Zirkus.
И дори забавят обмяната на гени.
Und sie verlangsamen sogar den Fluss von Genen.
(Смях) Затова събрахме екип от експерти, който включва Харвард, МИТ, Американския речник "Херитидж", енциклопедия "Британика" и дори гордите ни спонсори- Гугъл.
(Gelächter) Also haben wir ein Team von Experten versammelt aus Harvard, dem MIT, vom American Heritage Dictionary, der Encyclopedia Britannica und sogar unserem stolzen Sponsor, dem Google.
Ние сме по-умни, по-съобразителни, можем да учим повече, оцеляваме в повече и различни среди, мигрираме и покоряваме света и дори отидохме в космоса.
Wir sind schlauer, flexibler, wir können mehr lernen, wir überleben in verschiedeneren Umgebungen, wir wanderten aus, um die Welt zu besiedeln und flogen sogar in den Weltraum.
Получих много интерес и насърчаване от моето семейство, приятели, учители и дори хора в магазина на "Епъл", и това бе огромна помощ за мен.
Ich habe viel Interesse und Unterstützung von meiner Familie, Freunden und Lehrern bekommen und sogar von Leuten beim Apple-Store und das ist mir eine große Hilfe gewesen.
Елинор Рузвелт, Роза Паркс, Ганди -- всички тези хора са се описвали като тихи, кротки и дори срамежливи.
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi – sie alle beschrieben sich als sanft, leise und sogar schüchtern.
Можете да откриете ум, който е доста скучен и дори почти механичен, изглежда все едно ставате, отивате на работа, ядете, спите, ставате, на работа.
Vielleicht finden Sie einen sehr abgestumpften, langweiligen, fast mechanischen Geist vor und es scheint so, als ob Sie aufstehen, arbeiten gehen, essen, schlafen, aufstehen, arbeiten.
Това е първата ми снимка като модел, и също за първи път в живота ми обличах бикини, и дори още не ми беше идвало за първи път.
Das ist das allererste Foto, das ich gemacht habe, und das war auch das allererste Mal, dass ich einen Bikini trug. Ich hatte damals noch nicht einmal meine Periode.
Друго нещо, кооето е уникално във "Вълшебникът от Оз" за мен, е че почти всички героични, умни и дори злобни герои са жени.
Ein weiterer Punkt, den ich am „Zauberer von Oz“ sehr einzigartig finde, ist, dass die heldenhaftesten und klügsten und sogar niederträchtigsten Charaktere weiblich sind.
За почти 2 години обиколихме страната и дори посетихме далечни села.
Fast zwei Jahre lang fuhren wir durch das gesamte Land und besuchten sogar entlegene Dörfer.
Може също така да придадем на тази кожа и други качества като мекота, пореста повърхност, трайност, еластичност и дори десени и шарки.
Wir können dieses Leder anderen Eigenschaften anpassen, wie Weichheitsgrad, Atmungsaktivität, Belastbarkeit, Elastizität und sogar Dinge wie das Muster.
Казах, че можем да сме благодарни във всеки един момент за възможността, и дори когато сме изправени пред нещо, което е извънредно трудно ние може да се издигнем до този шанс и отговорим на възможността, която ни е дадена.
Ich sagte, dass wir in jedem Moment dankbar sein können, für die Gelegenheit. Und auch wenn wir mit schrecklich schwierigen Dingen konfrontiert werden, können wir der Situation gerecht werden und auf die Chance reagieren, die uns gegeben wird.
Тези предмети са намерени в множеството масови гробове из цялата ми родина, и дори в момента, следователи ексхумират тела от новооткрити масови гробове, 20 години след войната.
Diese Gegenstände wurden aus zahlreichen Massengräbern überall in meinem Heimatland geborgen, und während ich Ihnen das erzähle, graben Forensiker Leichen aus neu entdeckten Massengräbern aus, 20 Jahre nach dem Krieg.
Моделите не можеха да сядат и дори имаха драскотини от пластмасата по ръцете си.
Die Models konnten sich nicht setzen und hatten vom Plastik Kratzer unter den Armen.
Ние използваме екзотични газове, и дори може да издържаме до 20 часа под вода.
Wir verwenden ungewöhnliche Gase und können bis zu 20 Stunden unter Wasser bleiben.
На места като Мексико, Бахамите и дори Куба търсим битови и човешки останки в пещери, и те ни разкриват много за едни от първите обитатели на тези региони.
In Mexiko, auf den Bahamas und sogar auf Kuba untersuchen wir Zeugnisse alter Kulturen und menschliche Überreste in Höhlen, die uns viel über einige der frühesten Bewohner dieser Regionen verraten.
Ние показхме, че може да се спре и дори обърне напредъка на рак на простата, в ранен стадий, и подобно, на рак на гърдата, като просто се направят тези промени.
Wir haben gezeigt, dass man das Fortschreiten von frühem Prostatakrebs und auch Brustkrebs stoppen und umkehren kann einfach durch diese Änderungen.
И дори тези, които не са се самоубили буквално, като че ли са погубени от своя талант.
Und selbst diejenigen, die nicht tatsächlich Suizid begingen, schienen von ihren Talenten wirklich vernachlässigt worden zu sein.
После - четири крушки с превключватели, и дори прекъсвач, моделиран след една сметка за електричество.
Und dann vier Lichter, mit Schaltern und sogar einem Überlastschalter, gemäß eines elektrischen Entwurfs.
През 80те заклеймяването на хората с болестта беше огромна бариера и дори не се обсъждаше този въпрос.
In 80er Jahren war die Stigmatisierung mit dieser Krankheit ein enormes Hindernis, über diese Krankheit zu diskutieren oder sie auch nur zu erwähnen.
Комуникацията и социалното му взаимодействие се подобриха така драматично, че той бе записан в редовно училище и дори стана супершампион по карате.
Und seine Kommunikation und soziale Interaktion verbesserten sich so markant, dass er eine normale Schule besuchen konnte und sogar ein Karate-Superstar wurde.
И дори всички те да са изключени, всяка минута, в която гледаме децата ни да вкарват гол, ние се питаме, "Трябва ли да се обадя на това телефонно позвъняване?
Und auch wenn sie alle abgeschaltet sind, jede Minute in der wir unserem Kind beim Verstümmeln eines Fußballspiels zusehen fragen wir uns auch: "Sollte ich diesen Anruf annehmen?
Дай дял на седмина, и дори на осмина; Защото не знаеш какво зло ще бъде на земята.
Wenn die Wolken voll sind, so geben sie Regen auf die Erde; und wenn der Baum fällt, er falle gegen Mittag oder Mitternacht, auf welchen Ort er fällt, da wird er liegen.
Та всички ще се срамуват поради люде, които не могат да ги ползват Нито да бъдат помощ или полза, Но са за срам и дори за укор.
aber sie müssen doch alle zu Schanden werden über dem Volk, das ihnen nicht nütze sein kann, weder zur Hilfe noch sonst zu Nutz, sondern nur zu Schande und Spott.
1.0768430233002s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?